Aucune traduction exact pour "العنوان المستقبلي"

Traduire anglais arabe العنوان المستقبلي

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Without a hint of irony, the leaflet is called “ The Future We Want.”
    توزع هذه النشرة تحت عنوان "المستقبل الذي نريده".
  • The Fourth International Academic Symposium, held at Basra University on 29 March 1981, on the topic of the future of the Arabian Gulf and the joint Arab action strategy.
    الدورة العلمية العالمية الرابعة المعقودة في جامعة البصرة بتاريخ 29 آذار/مارس 1981 تحت عنوان مستقبل الخليج العربي واستراتيجية العمل العربي المشترك
  • “The Future in Our Hands: Addressing the Leadership Challenge of Climate Change”, held at United Nations Headquarters, New York, on 24 September 2007.
    عُقد الاجتماع في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2007 تحت عنوان المستقبل في أيدينا: التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ بالنسبة للقيادة.
  • Think that's our guy reaching out to Perry? Did you trace the receiver's ISP address?
    أتعتقدين أنّ ذلك رجلنا يحاول الاِتّصال مع (بيري)؟ هل تعقّبتِ عنوان خادم مُستقبِل الانترنت؟
  • Here I wish to commend the high-level event on climate change, convened by the Secretary-General on 24 September 2007 in New York, on the theme “The future in our hands: Addressing the leadership challenge of climate change”.
    وأود في هذا الصدد أن أشيد بالاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي عُقد في 24 أيلول/ سبتمبر 2007 بنيويورك تحت عنوان المستقبل في أيدينا: التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ بالنسبة للقيادة.
  • In preparation for the United Nations Climate Change Conference, the General Assembly held a high-level event on climate change entitled “The future in our hands: addressing the leadership challenge of climate change” in September 2007.
    للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمناخ، نظمت الجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر 2007، مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ عنوانهاالمستقبل في أيدينا: التحدي الذي يواجهه القادة في مجال تغير المناخ“.
  • To consider information received from United Nations organizations and intergovernmental and non-governmental organizations on their activities relating to Article 6, and to identify ways in which Parties might use this existing knowledge and capacity in the implementation of Article 6 at the national level.
    (3) يتعلق هذا البند بالانبعاثات الناشئة عن النقل الجوي والبحري الدولي. وسيعدل العنوان في المستقبل ليعكس ذلك على النحو المناسب.
  • WE HAVE GIVEN you a splendent victory
    « إنا فتحنا لك » قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل عَنوة بجهادك « فتحا مبينا » بيِّنا ظاهرا .
  • We have indeed , for your sake ( O dear Prophet Mohammed peace and – blessings be upon him ) , bestowed a clear victory .
    « إنا فتحنا لك » قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل عَنوة بجهادك « فتحا مبينا » بيِّنا ظاهرا .
  • Surely We have given thee a manifest victory ,
    « إنا فتحنا لك » قضينا بفتح مكة وغيرها في المستقبل عَنوة بجهادك « فتحا مبينا » بيِّنا ظاهرا .